Parole

Ovvero quando uno non capisce

Les mots en libertè futuriste, T. Marinetti, 1919

Avrete sicuramente un amico, un po’ broccolone e un po’ ridicolo, che quando una ragazza lo rifiuta lui vi dice:

«Ha detto no, ma intendeva si. Si vede che ci sta»

Di solito la ragazza vuole dire no. E basta. Però, ecco, è questo quello che mi fa pensare. Di solito vuole dire solo no. L’amico non ha capito.

Quindi: mi sbaglio io o quando si dice che un paese, fai conto l’Irlanda o la Grecia, riceverà gli aiuti europei a patto di un rigorso piano di risanamento, si intende lacrime e sangue?

Così, giusto per essere pronto quando toccherà a noi.

Annunci
Questa voce è stata pubblicata in Laif of Franek. Contrassegna il permalink.

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...